合気道の冬

合気道の冬
Affichage des articles dont le libellé est Agyō 阿形 Ungyō 吽形. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Agyō 阿形 Ungyō 吽形. Afficher tous les articles

vendredi 11 novembre 2016

Origine de l'AUN 阿吽

 
Fudasho Hannyasan Hosho-ji Temple
Après un enrichissant voyage au Japon, je vous offre ce texte  qui parle de l'origine de l'Aun 阿吽.
C'est en poursuivant mes recherches,  que j’ai trouvé, dans un ouvrage de Daito Ryu, ce texte au contenu très riche,  pour ceux qui s'intéressent au sujet.

 阿吽  A-Un

地天、水天、火天、風天により四方を取り囲まれた宇宙が、人間の内観宇宙を形造り、それが一つの
小宇宙を成している。大宇宙と小宇宙は同じ要素から構築され、ここには力を用いる場合、金剛力士が
存在する。金剛力士は宇宙力の化身で、一体だけの時は執金剛神で、両極(東西)に各々の神が現れた
場合、金剛力士となる。

Jiten, Suiten, Katen et Fuuten sont les quatre divinités qui entourent l’univers dans toutes les directions. L’univers d’introspection de l’être humain est façonné par eux, et constitue un seul microcosme. Le microcosme et le macrocosme sont constitués du même élément. Quand une force est exercée, Kongō-rikishi  se manifeste.

Kongō-rikishi est la manifestation du pouvoir de l’univers . Il est alors Shukongōshin  C’est lorsque les dieux des extrémités Est et Ouest apparaissent qu’il devient Kongo-rikishi.


流動するあらゆる現象は、相互に矛盾するモチーフの陰と陽を持ち、双方が互いに反発する時、同じものはたちまち二体に分かれ、仁王を造り出す。これが「阿」「吽」であり、「阿」が勝者となり、「吽」が敗者となった時、仁王が出現するのである。従って阿吽の二者は元々一体であり、各々が単独では存在する意味を失うのである。

Tous les phénomènes qui ont cours, contiennent des représentations réciproques et contradictoires du Yin et du Yang. Ces deux derniers, quand ils se repoussent l’un et l’autre, se séparent pour créer instantanément Niō. C’est le A-Un : Quand A est victorieux, et que Un perd. Ensuite Niō surgit. Enfin, ces deux choses qui sont unes par nature, une fois séparées, perdent le sens de leur existence.

阿吽はインドの梵語を漢音に当字したものであり、「阿」は万物展開の始原で、万物還元の本体を指す。「吽」は万物展開から見れば帰着点で、還元から見れば陰同様に出発点となる。

Le A-Un est un caractère phonétique issu du sanskrit indien et utilisant la lecture chinoise Kan-on , A est l’origine de l’expansion de toutes choses et désigne le retour de toutes choses à leur substance d’origine. Un est le moment de conclusion que l’on verrait depuis le développement de toutes choses. Si on le regarde à partir du point d’origine il débute de la même façon que le Yin.

「阿」は口を開き、呼気を行なって「吐」とし、「吽」は口を閉じ吸気を行なって「納」とする。

A est le fait d’ouvrir la bouche et d’exhaler l’air, Un celui de la fermer et de l’inhaler, il devient  alors “ Nō ”.

阿吽は古来より呪法に用いられ、この二文字を以て一切の文字やその音声の根源としたのである。またそれは宇宙の天地が開け始めた時、大極の「太初」となり、帰着点に向かい閉じてしまうことを「太終」とした。

A-Un est utilisé pour des incantations depuis des temps anciens, ces deux mots sont la source de tous les autres mots ainsi que de leur sonorité. Quand les extrémités de l’univers ont commencé à s’étendre, il est devenu le Taisho du Taiji pour arriver à son point de conclusion opposé, que l’on appelle Taishu .

宇宙には東に青龍、西に白虎、南に朱雀、北に玄武が鎮座し、またそれは時計回りによって、春夏秋冬を表す四季でもある。

Seiryū   se trouve à l’est, Byakko  se trouve à l’ouest, Suzaku se trouve au Sud et Genbu se trouve au nord, sanctifiée dans l’univers. Similaire au mouvement d’une horloge, ils expriment aussi le rythme des 4 saisons.


jeudi 28 juillet 2016

Aunkai: les 2 Gardiens de la Porte





Voici déjà un moment que je voulais parler des deux Gardiens qui sont symboles de l’Aunkai

Ou trouve ton ces gardiens ? dans le logo de l’école


Nous avons tout d’abord la Flamme de fond qui représente l'auréole dans l'iconographie bouddhiste, le côté divin de l’être. Dans le Bouddhisme Chinois, l'auréole est plus particulièrement associée à la Gloire.
En langue japonaise, l'auréole se nomme 光背 (kōhai) et apparaît sous diverses formes.

光背 (kōhai)

Et nous trouvons également dans notre logo « A »   and « UN »



Voici les deux gardiens qui en japonais sont nommés Les Niō 仁王

Misshaku Kongō  密遮金剛       (alias Agyō   阿形)
Naraen Kongō      那羅延金剛  (alias Ungyō 吽形)

Agyō 阿形 et Ungyō 吽形

Appelés aussi Kongō-Rikishi  金剛力士 , ce sont deux divinités gardiennes  des temples bouddhiques installées de chaque côté de la porte d’entrée principale.

On dit que l’apparence féroce et menaçante des Niō repousse les mauvais esprits et préserve l’enceinte du temple des démons et des voleurs. 

Selon certains, les Niō auraient suivi et protégé le Buddha lors de sa traversée de l’Inde.

Kongō Rikishi 金剛力士

Le plus célèbre couple de Niō se trouve à lentrée du Temple Tōdaiji 東大 à Nara.
D’après une légende japonaise, il était autrefois un roi qui avait deux femmes.
Sa première femme porta mille enfants qui décidèrent tous de se faire moine et de suivre la loi de Buddha. 

Sa seconde femme eut seulement deux fils. Le plus jeune se nommait Non-o et aidait ses frères moines dans leur labeur. 

Le plus âgé, Kongō Rikishi  金剛力士 avait, lui, une personnalité beaucoup plus guerrière et il jura de protéger le Buddha et ses fidèles en combattant le mal et l’ignorance. 

Au sein des traditions généralement pacifistes du Bouddhisme, les histoires de Niō gardien comme Kongō Rikishi justifient l’usage de la force physique pour protéger les choses de valeur et les croyants contre le mal.

Akuzawa Minoru


Ils représentent respectivement l’usage de la puissance manifestée et de la puissance latente.
Naraen est également appelé Narayana (Sanskrit). Conçus en tant que paire, les Niō sont complémentaires. Misshaku représente la puissance manifestée, montrant les dents et brandissant vivement le poing, tandis que Naraen représente la puissance latente, maintenant la bouche fermement scellée et les deux bras en tension mais baissés, dans l’attente.

Chacun est nommé d’après un son cosmique particulier. 

Le personnage à la bouche ouverte est appelé “Agyō,” qui émet le son “ah”, ce qui signifie naissance.
Son homologue à la bouche fermé est appelé “Ungyō,” dont le son est “un” ou “hum” ce qui signifie mort. 

Il faut faire attention a ne pas confondre le terme sacré “OM” avec le son “HUM”.
Le terme sacré “OM” s’écrit  alors que « HUM » हूँ s’écrit 

Voici un mantra qui montre cette différence :

Om Ah Hum


(Les mots « Om Ah Hum » n’ont pas de signification conceptuelle. Ils sont souvent associés respectivement au corps, à la parole et à l’esprit donc à l’être tout entier).

Dans le Bouddhisme Ésotérique, ils représentent les deux aspects du Dainichi Nyorai.
Dans cette optique, on les confond parfois avec les formes colériques de Fudo Myoo et Aizen myoo.

Fudō Myōō 不動明王 et Aizen Myōō 愛染明王

Bien que semblables à ces formes, ils en sont en vérité distincts.
Ces deux gardiens à Sugimoto Dera à Kamakura protègent le principal trésor du temple, une statue de Kannon, Déesse de la Pitié.


Voilà ce que représente « Aun » dans Aunkai .

Toute cette symbolique est présente dans ce que nous pratiquons et nous donne aussi la source de ce que nous devons chercher au-delà de notre simple corps physique  

Chaque langage symbolique est un langage à décrypter. Pour le comprendre il faut changer sa façon de voir et de percevoir les choses afin de l’entendre nous parler de l’intérieur.

L’essentiel est invisible pour les yeux